對於可憐的 Swery 來說,日子似乎很艱難:之後種植了其首次針對貓科動物的眾籌活動美好生活,創造性的想法,隨著釋放,他會在心裡找到一些安慰失蹤者。只是一切似乎沒有照計劃進行...
概括
事實上,末廣秀隆的略帶敘事性的平台遊戲似乎已經付出了代價。自動翻譯軟體的一個好笑話。
以他的全名失蹤者:JJ麥克菲爾德與記憶之島,事實上,在多個國家的 PlayStation Store 上都找不到該遊戲的真實名稱,正如主要感興趣方發布的這條推文所證明的那樣:
我沒想到我的新遊戲會發生這樣的意外。
顯然出版商似乎將我的作品標題翻譯成每個國家的語言。
這是無稽之談。這是非常荒謬的。
我立即聯絡他們進行整改。
我真誠地希望這個願望能夠實現。pic.twitter.com/LUHqPDxSgw-秀高SwerySuehiro (@Swery65)2018 年 10 月 16 日
《失蹤者》、《La Falta》、《O Desaparecimento》等失蹤者”,看來日本開發者已經偷偷上過世界語課了。當然,這種不便根本不符合 Swery 的口味,他表達了他的徹底沮喪:
顯然,發行商將我的遊戲標題翻譯成每種語言。這是無稽之談。
希望問題能盡快修正。在此期間,無需搜索失蹤者在 PlayStation Store 搜尋欄中,因為在撰寫本文時該平台遊戲仍然有一個非常本地化的名稱...
如果您能上手,《失蹤者》現已在 PC、PlayStation 4 和 Xbox One 上推出。