另請閱讀:《生化危機 2 重製版》克萊爾雷德菲爾德改用雙重用途
最近的周年紀念日生化危機2顯然,這讓導演神谷秀樹想要談論它。在他的帳戶上嘰嘰喳喳,設計師白金遊戲分享遊戲創作的軼事:
《生化危機 2》是我製作的第一款遊戲。因此,它在我的記憶中佔有非常特殊的位置。我當時只有25歲,經驗很少。我太專注於擔任導演,以至於我無法完全欣賞這項任務。
我也做出了很多錯誤的決定,我相信你們都知道我們曾經一度不得不從頭開始(取消的版本後來被稱為《生化危機 1.5》)。
幸運的是,三上真司和劇本作者杉村登,以及許多其他團隊成員來拯救我,並能夠在良好的條件下完成該項目,然後將其發佈到全世界。
杉村的年齡足以成為我的父親,當他看到《生化危機 1.5》開發初期時,他建議我重新開始,並給了我們這樣做的勇氣。
此後,我們兩個人或多或少都被鎖在會議室裡好幾個星期。我們時不時地互相大喊大叫(一直?),下班後出去喝酒(然後再互相大喊大叫),最後才完成劇本。
由於我沒有寫劇本的能力,所以我只是用我年輕的活力把它堅持到了最後。杉村從不害怕全力以赴地支持我,這對我很有幫助。
我從他身上學到了很多東西,然後在寫《鬼泣》、《大喬》和《大神》的劇本時也藉鏡了他的經驗。
當我為《大神》工作時,杉村不幸過世了。直到今天,我仍然想知道如果他有機會玩這個遊戲,他會對我說些什麼。
我對《生化危機 2》有很多回憶…這款遊戲也是 Capcom 第一次為日本以外的遊戲錄製配音。所以我們必須邊走邊想出如何做。這是我第一次出國工作。
我清楚地記得,當我們第一天到達加拿大工作室時,我們的翻譯突然說:“我肚子疼,我要回酒店了。”所以我只好用手勢和蹩腳的英語來主導錄音。
在這次會議中,我在沒有事先得到杉村批准的情況下添加了“克里斯,我必須找到你”這句話。由於他已經在寫《維羅妮卡密碼》的故事,他對我大喊大叫,因為他必須因為那句話而改變劇本。
我相信這也是 Capcom 第一次與外部 CG 公司合作。我記得與來自 Imagica 的 Sasaki 先生有過多次會面,Imagica 是一家使用動作捕捉技術創建遊戲內過場動畫的公司,這在當時是相當不尋常的。
年輕時,我敢於嘗試一切,為自己設定了遠大的目標。例如,我不假思索地引入了“Zapping系統”,這突然迫使我們在開發後期將遊戲放在兩張光碟而不是一張光碟上。
為了逃避開發遊戲帶來的壓力,我開始每天晚上喝加冰的白蘭地。每天我都會帶著宿醉到達辦公室,然後在午休時間在空蕩蕩的會議室睡覺。啊,我還那麼年輕!
這些回憶對我來說是不可取代的財富,沒有什麼比看到你們仍然熱愛《生化危機2》更榮幸的了。
我清楚記得我被選中執導《生化危機 2》的那一天。
我腦中閃過了很多事情。我不確定我能做到。但我加入這個行業是因為我想成為導演。所以我接受了挑戰並說“是”,儘管這意味著我可能會失敗並不得不離開公司。
就像我說的,我最終失敗了,但我們必須從頭開始,但我非常感謝三上選擇了我,並在我失敗的情況下給了我另一個機會。
我仍然不知道為什麼三上在所有潛在候選人中選擇了我,但我確實記得,在我加入 Capcom 後不久,他邀請我出去喝酒並說道:
“你是所有新兵中的失敗者。你要么會徹底失敗,要么會取得巨大成功。”
然後我在三上手下工作了一段時間,我的時髦態度確實讓他很頭痛。但我認為我至少滿足了他的期望。
開發商以這種方式公開的情況並不多見,更是如此。這些軼事以一種新的方式帶我們回到《生化危機2》創作時。的開發過程中的軼事。